COMBIVERT R Sistemi Rigenerativi Regenerative Systems ANTRIEBSTECHNIK Frenata rigenerativa anzichи frenata reostatica La frenatura di motori trifase alimentati da convertitori di frequenza, genera energia che deve essere o convertita in calore (frenata dissipativa) o rimessa in rete (frenata rigenerativa). Il sistema costituito da inverter e modulo rigenerativo R4, permette di ottenere un riutilizzo economico ed ecologico dell‘energia. Regenerative braking instead of rheostatic braking The generatoric operating case with frequency inverterfed three-phase a.c. motors releases energy, which is economically usable through the regenerative module. In the combination frequency inverter plus regenerative module the drive package KEB COMBIVERT creates the basis for an economic and ecological use of energy. Caratteristiche Per il recupero dell’energia sono disponibili due tipologie differenti di circuiti di potenza, questi sistemi possono controllare carichi rigenerativi o c...
COMBIVERT Netzrьckspeisesystem Regenerative Systems COMBIVERT R4 Nutzbremsung statt Widerstandsbremsung Der generatorische Betriebsfall frequenzumrichter gespeister Drehstrommotore setzt Energie frei, die durch das Netzrьckspeise-Modul wirtschaftlich nutzbar wird. In der Kombination Frequenzumrichter plus Rьckspeiseeinheit schafft das Antriebspaket KEB COMBIVERT die Grundlage fьr einen wirtschaftlichen und umweltgerechten Einsatz der Energie. Regenerative braking instead of rheostatic braking The generatoric operating case with frequency inverterfed three-phase a.c. motors releases energy, which is economically usable through the regenerative module. In the combination frequency inverter plus regenerative module the drive package KEB COMBIVERT creates the basis for an economic and ecological use of energy. Leistungsmerkmale Rьckspeisesysteme zur Aufnahme von generatorischen Impuls- und Dauerlasten sowie zur Versorgung von DC-gespeisten Umrichtern sind in zwei Leistungss...
COMBIVERT BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Version 1.5 00.R4.S10-K 04/03 D Vorbemerkung Seite D - D - Bevor Sie mit der Installation der R4-S-Rьckspeiseeinheit beginnen, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfдltig und beachten Sie unbedingt die darin enthaltenen Hinweise und Vorschlдge. Diese Betriebsanleitung muЯ jedem Anwender zugдnglich gemacht werden. Vor jeglichen Arbeiten muЯ sich der Anwender mit dem Gerдt vertraut machen. Darunter fдllt insbesondere die Kenntnis und Beachtung der Sicherheits- und Warnhinweise. Lesen Sie deshalb unbedingt die „Technische Dokumentation Teil 1“. Sicherheitsrelevante Texte sind kursiv ausgezeichnet. Die im Kapitel „Sicherheitshinweise“ aufgefьhrten Hinweise sollten aus folgenden Grьnden unbedingt beachtet werden: • • • • Sicherheit fьr Mensch und Maschine Funktion und Stцranfдlligkeit TЬV-Abnahmen und Zertifizierung Garantie und Gewдhrleistung Die in dieser Betriebsanleitung verwendeten Piktogramme haben folgende Be...
COMBIVERT BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Version 1.5 00.R4.S10-K 04/03 D Vorbemerkung Seite D - D - Bevor Sie mit der Installation der R4-S-Rьckspeiseeinheit beginnen, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfдltig und beachten Sie unbedingt die darin enthaltenen Hinweise und Vorschlдge. Diese Betriebsanleitung muЯ jedem Anwender zugдnglich gemacht werden. Vor jeglichen Arbeiten muЯ sich der Anwender mit dem Gerдt vertraut machen. Darunter fдllt insbesondere die Kenntnis und Beachtung der Sicherheits- und Warnhinweise. Lesen Sie deshalb unbedingt die „Technische Dokumentation Teil 1“. Sicherheitsrelevante Texte sind kursiv ausgezeichnet. Die im Kapitel „Sicherheitshinweise“ aufgefьhrten Hinweise sollten aus folgenden Grьnden unbedingt beachtet werden: • • • • Sicherheit fьr Mensch und Maschine Funktion und Stцranfдlligkeit TЬV-Abnahmen und Zertifizierung Garantie und Gewдhrleistung Die in dieser Betriebsanleitung verwendeten Piktogramme haben folgende Be...
ANTRIEBSTECHNIK Page - Application Note The R4-S regenerative unit can be combined with frequency inverters with DC-bus connection (see picture 1). In this case the frequency inverter must be connected to the supply via a separate choke (4 % UK) (see picture 2). Ergдnzung fьr Betriebsanleitung R4-S Art.-Nr. .R4.S10-K Diese Ergдnzung ist nur in Verbindung mit der Betriebsanleitung KEB COMBIVERT R4-S gьltig. Picture Construction of a frequency inverter Connection DC-bus In Abweichung zu den angegebenen Daten in der Betriebsanleitung, ergeben sich folgende Дnderungen und Ergдnzungen: ++ L1 L2 L3 B6Rectifier UZK IGBT’s Seite –– Technische Daten 14.R4.S0G- Leistungsdaten (Leistungsklemmen) .R4.S0G- Gerдtebenennung: This connection is made for KEB frequency inverters, when the d.c. terminals are assigned with ‘++’ and ‘– –’ . Picture Wiring diagram K1 (or mains switch) PE L1 L2 L3 L1 L2 L3 Filter L3' L3' L2' L2' L1' L1' L1 ...
COMBIVERT GB INSTRUCTION MANUAL Version 1.5 00.R4.SE0-K 07/ Remark Before you start with the installation of the R4-S-regenerative unit, please read this manual carefully and pay special attention to the notes and suggestions. This manual must be made available to every user. Before working with the unit the user must become familiar with it. This especially applies to the knowledge and observance of the following safety and warning indications. Make sure to read "Technical Documentation Part 1". Safety indication text is written in italic type. The instructions in this chapter must be absolutely observed for the following reasons: • • • Safety for people and machines Function and susceptibility to faults Guarantee and warrenties The pictograms used here have the following meaning: Danger! Warning! Caution! Attention! Essential Measure ! Information! Comment! Tip! Table of Contents Table of Contents 1. .1. .2. .2. .2. .2. .2. .3. 2. .2. .3 Safety Inst...
LINE REGEN R COMBIVERT POWER TRANSMISSION Line regen instead of resistive braking When motors are dynamically decelerated or when the load on the motor causes the motor to act as a generator, the energy produced can be utilized by other loads on the machine and in the factory. Using a line regen device to return this energy and make it available for other uses results in a smart, efficient, and economical design. Typically the additional cost of the regen system can be paid for by money saved in energy consumption. Performance characteristics The KEBCO R4 regen system not only returns generated energy to the line but also can act as a rectifier supplying energy to inverters with DC inputs. There are two versions available which differ in the harmonic content and distortion of the current waveform. KEB COMBIVERT R4-S R4-F R4-S Figure 1: motor operation Block-shaped regen current which is similar in harmonic content to the current flowing into a standard di...
Nenndaten der blockfцrmigen Rьckspeiseeinheiten R4-S per .05.02 Spannungsklasse Artikelnummer Netzspannung Netzfrequenz Anzahl der Netzphasen Rьckspeisebetrieb (generatorisch) U netz f netz .R4.S0G. V 15.R4.S0G. .R4.S0G- V AC +/-0V V 18.R4.S0G- V AC +/-0V Hz 5% .R4.S0R- Rьckspeisenennleistung max. Rьckspeiseleistung CE/UL SN PN Smax Pmax 7 kVA 5,5 kW 9,5 kVA kW A A A A A 15,5kVA/12,5kVA ,5kW / kW ,5 kVA ,5 kW A / A A / A A A A kVA kW kVA ,5 kW A A A A A 31kVA / kVA kW / ,5kW kVA kW A / A A / A A A A kVA kW kVA kW A A A A A Rьckspeisenennstrom ( %ED) CE/UL IN I DC kurzzeitiger Rьckspeiseьberstrom (70%ED/Spielzeit: Sek.) OC-Auslцsestrom Versorgungsbetrieb (motorisch) I max I DC max I OC Zwischenkreislaststrom ( %ED) CE/UL max. Zwischenkreislaststrom (70%ED/Spielzeit: Sek.) Steueranschlьsse I DC A A / A A A / A A I DCmax A A A A A Spannungsbereich zur Versorgung der dig. E...